Foros Primavera Sound Foros Primavera Sound
    • Recientes
    • Registrarse
    • Conectarse

    MÁS CULTURA

    Programado Fijo Cerrado Movido Gallina de Piel
    3.4k Mensajes 185 Posters 4.0m Visitas
    Cargando más mensajes
    • Más antiguo a más nuevo
    • Más nuevo a más antiguo
    • Mayor número de Votos
    Responder
    • Responder como tema
    Accede para responder
    Este tema ha sido borrado. Solo los usuarios que tengan privilegios de administración de temas pueden verlo.
    • M Desconectado
      Mr.Nobody
      Última edición por

      Mr. Greychaos, yo me encontré esta biografia de Kerouac en una biblioteca municipal y está bastante bien.

      http://www.casadellibro.com/libro-jack- ... 0000158296

      Muy completa la verdad. No sé a que nivel te gustaría profundizar en su vida pero yo la encontré bastante decente.

      1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
      • G Desconectado
        greychaos
        Última edición por

        ¡Gracias!

        Hoy aprovechando unas birras por el centro he acabado por adquirir el 'Berlin Alexanderplatz' que ya les había llegado y el primer volumen de los ensayos de Montaigne.

        1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
        • T Desconectado
          Thurman
          Última edición por

          Interesantísima retrospectiva de Fantin-Latour (1836-1904) en el Thyssen.

          Famoso, sobre todo, por sus bodegones de frutas y flores, F-L es mucho más que un pintor realista "decorativo", como se puede ver en este autorretrato.

          (Vale la pena acercarse hasta el museo de Tita para comprobarlo.)

          1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
          • C Desconectado
            chikitown
            Última edición por

            Una promotora en madrid que une los comics y la música.
            Es interesante:
            http://www.myspace.com/festivalmundoidiota (Peter Bagge)
            http://www.myspace.com/lateteriadelosomalayo (David Rubín)

            1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
            • A Desconectado
              Ashes of the colours
              Última edición por

              Por lo visto, hoy es el día internacional de la traducción, aunque el dibujo de Google no lo indique. ¡Felicidades, Thurman! Que usted lo pase bien.

              1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
              • T Desconectado
                Thurman
                Última edición por

                Pues muchas gracias, amore. Aunque me temo que a mi pueblo ha llegado hoy el otoño como de puntillas. Así que no sé qué tal se me acabará dando el día con la amenaza inminente de la caída de la hoja, que en mi caso suele equivaler al decaimiento del ánimo.

                Ayer y anteayer estuve en la playa. Boh.

                Por cierto, deberías ir a la fiesta del 40 aniversario de Anagrama (que es esta noche) en representación mía. Como no me conocen en persona después de más de quince años trabajando para ellos (cosas que pasan), a lo mejor colaba que lo tuyo era un seudónimo masculino tipo George Eliot (un suponer).

                1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                • A Desconectado
                  Ashes of the colours
                  Última edición por

                  Mmm… tentador. ¿Tengo que poner acento galego? ¿Me pedirán opinión sobre libros que no he leído pero se supone que sí? ¿Les engañaré recitando unos versos de Ash? De paso puedo pedir que mejoren los Compactos de Anagrama, que queda feo que se desencolen nada más pasar a la primera página.

                  1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                  • GuilenG Desconectado
                    Guilen
                    Última edición por

                    Grande la presentación del libro "El Día D: La Batalla de Normandía" hoy en el CCCB por parte de su autor Antony Beevor y acompañado por el no menos excelso Joan B. Culla.

                    1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                    • T Desconectado
                      Thurman
                      Última edición por

                      @Ashes:

                      ¿Tengo que poner acento galego? ¿Me pedirán opinión sobre libros que no he leído pero se supone que sí? ¿Les engañaré recitando unos versos de Ash?

                      Ahora que lo pienso (pero ya es tarde), también les podrías haber dicho que habías aprovechado este verano para afrontar por fin tu anhelada operación de cambio de sexo con lo que te pagaron por la traducción del libro sobre Ramanujan…

                      Además así luego les colocábamos tan ricamente las fascinantes memorias de un(a) traductor(a) transexual, o cómo pasar de un lenguaje erótico a otro sin ningún problema. (Ríete tú de "Memorias de una geisha" y demás best-sellers de tres al cuarto.)

                      Siempre se me ocurren a posteriori las ideas que podrían hacerme aún más de oro que el Guirigayzorra este:

                      (¿Será posible cobrar semejante pastizal con ese careto de gilipollas? Mí no comprender por muy traductor que yo ser.)

                      1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                      • V Desconectado
                        Valderrama's friend
                        Última edición por

                        Pa mi Thurman y demas seguidores del Coe (del cual no he leido nada, pero no fue culpa mia, que yo fuí a la Abacus y no tenian uno que habias recomendado, ojo)

                        http://www.slideshare.net/vicenete/coe-rdl-octubre-2009

                        1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                        • L Desconectado
                          los hermanos de boer
                          Última edición por

                          @Guilen:1azphd2c:

                          Grande la presentación del libro "El Día D: La Batalla de Normandía" hoy en el CCCB por parte de su autor Antony Beevor y acompañado por el no menos excelso Joan B. Culla.

                          El no menos excelso nos dio clase en su día. ¿Qué tal ha estado Beevor?

                          1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                          • T Desconectado
                            Thurman
                            Última edición por

                            Gracias por el enlace a la entrevista de Kiko Amat a Jonathan Coe en el Rockdelux, Valde.

                            Precisamente la estuve buscando hace unos días en la Red porque sabía que existía, y no la encontraba por ninguna parte.

                            Aparte de los libros de Coe que recomienda Amat, sigo insistiendo en que leáis primero "La casa del sueño". Me parece su novela más redonda. Tiene de todo en su justa medida (comedia, sátira, experimentalismo, melancolía, profundidad) y no le falta de na. El resultado es una mezcla muy especial de sabores contradictorios. Algo así como un plato complicado pero perfectamente conseguido.

                            Por cierto, creo que Herralde tiene intención de recuperar parte de la obra de Coe en "Otra vuelta de tuerca", una colección nueva que ha sacado para repescar determinados títulos del catálogo de Anagrama con honores de estreno. Son los de la colección rojiza:

                            1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                            • E Desconectado
                              efren
                              Última edición por

                              @Thurman:remyshxw:

                              Por cierto, deberías ir a la fiesta del 40 aniversario de Anagrama (que es esta noche) en representación mía. Como no me conocen en persona después de más de quince años trabajando para ellos (cosas que pasan)

                              Y yo que pensaba que estas cosas sólo me pasaban a mí. Será el sino del traductor literario. Vamos, digo yo…

                              1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                              • T Desconectado
                                Thurman
                                Última edición por

                                @efren:2wf1cpuy:

                                Será el sino del traductor literario.

                                … El sino del traductor literario condicionado por unas editoriales que no lo suelen invitar a la presentación de los libros traducidos por él, ni a la entrega de los premios que se les conceden, etc., etc.

                                Eso por no hablar de la escasa consideración en que se tiene al susodicho en los medios en general.

                                El domingo, por ejemplo, leyeron varios fragmentos de una traducción mía en la 2, ¿y tú crees que alguien me pidió permiso o se molestó siquiera en citar mi nombre, aunque sólo fuera en un rotulito? Pues no. Así va la profesión. Y los derechos de autor.

                                (Y encima me cambiaron una preposición, que en realidad es lo que más me jode... Ya de copiar, que copien bien, hostia.)

                                1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                • calltherangerC Desconectado
                                  calltheranger
                                  Última edición por

                                  @Thurman:3sey8xpj:

                                  El domingo, por ejemplo, leyeron varios fragmentos de una traducción mía en la 2, ¿y tú crees que alguien me pidió permiso o se molestó siquiera en citar mi nombre, aunque sólo fuera en un rotulito? Pues no. Así va la profesión. Y los derechos de autor.

                                  (Y encima me cambiaron una preposición, que en realidad es lo que más me jode… Ya de copiar, que copien bien, hostia.)

                                  yo de tí demandaba a la sgay.

                                  cambiando de tercio, la revista eñe ha publicado un número dedicado a los músicos. en sus páginas se publican relatos de francisco nixon, julio de la rosa, fernando alfaro, nacho canut y germán coppini, entre otros.

                                  1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                  • E Desconectado
                                    efren
                                    Última edición por

                                    @Thurman:37wlwj0q:

                                    @efren:37wlwj0q:

                                    Será el sino del traductor literario.

                                    … El sino del traductor literario condicionado por unas editoriales que no lo suelen invitar a la presentación de los libros traducidos por él, ni a la entrega de los premios que se les conceden, etc., etc.

                                    Eso por no hablar de la escasa consideración en que se tiene al susodicho en los medios en general.

                                    El domingo, por ejemplo, leyeron varios fragmentos de una traducción mía en la 2, ¿y tú crees que alguien me pidió permiso o se molestó siquiera en citar mi nombre, aunque sólo fuera en un rotulito? Pues no. Así va la profesión. Y los derechos de autor.

                                    (Y encima me cambiaron una preposición, que en realidad es lo que más me jode... Ya de copiar, que copien bien, hostia.)

                                    No, si todo lo que me cuentes será poco. Jamás me han invitado a mi tampoco a una presentación (si es que las ha habido, porque tampoco he tenido constancia). En la vida me ha llegado uno de esos cheques (me han dicho que existen) por derechos de traducción. De algunos libros que he traducido ni se han dignado enviarme un triste ejemplar. Suma y sigue…

                                    En lo de que te estropeen una traducción ya ni voy a entrar porque podrían darnos las uvas. En fin, resistiremos.

                                    1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                    • T Desconectado
                                      Thurman
                                      Última edición por

                                      Ahora que la época Tudor está tan de moda, seguro que el nuevo Booker se vende como rosquillas:

                                      Y encima debe de ser muy bueno, a juzgar por las otras novelas aspirantes al premio que se han quedado atrás. Para más información:

                                      http://www.elpais.com/articulo/cultura/ ... ucul_1/Tes

                                      1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                      • C Desconectado
                                        Chiappucci
                                        Última edición por

                                        Ains, del de Coetzee en liza para el premio tengo ya la versión en inglés encargada. No suelo leer mucho en inglés, pero con Coetzee me suelo apañar (de todos modos, nunca he podido con él en castellano; empecé a leerlo traducido al italiano y no me acostumbro a sus versiones en español) y además me ha podido la impaciencia de fan.

                                        Ahora que he retomado con ganas la lectura de narrativa creo que le daré una oportunidad al libro de Coe que tanto recomienda Thurman. Mientras, por cierto, estoy con Las partículas elementares de Houllebecq. No recuerdo menciones a este hombre en el foro; tampoco sé bien que aportar al respecto. Sus páginas ejercen una fascinación, eso está claro, y una fascinación culpable, escabrosa, no del todo placentera. Pero tampoco es de esas lecturas abyectas que te hacen reflexionar sobre por qué devoras página tras página y no tiras lejos el libro. En el fondo me parece bastante inocua, como obra. Creo.

                                        1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                        • J Desconectado
                                          jösexiu
                                          Última edición por

                                          A mí Las Partículas Elementales me encanta (no tengo tiempo ahora de argumentar por qué, lo siento). Yo tampoco recuerdo si se habló ya aquí de ese libro. La Posibilidad de Una Isla también me chifla

                                          1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                          • C Desconectado
                                            Chiappucci
                                            Última edición por

                                            Pues nada, ya os contaré cuando lo acabe y un día con calma nos dejas dos o tres apuntes. De momento noto en falta peso en la narrativa, exactitud o audacia en el lenguaje. Y esa apuesta por cruzar las historias con visiones más o menos cosmogónicas, científicas, sociológicas, me parece estimulante, pero se me queda a medio camino; no termino de cogerle el punto irónico o sardónico.

                                            Recuerdo haber ojeado Posibilidad de una isla hace tiempo, y creo recordar que la estructura formal era bastante más agresiva, no? Apostando más descaradamente por el pastiche y la mezcla de géneros y tonos… Quizás debí empezar por ése.

                                            1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0

                                            Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.

                                            Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.

                                            With your input, this post could be even better 💗

                                            Registrarse Conectarse
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 126
                                            • 127
                                            • 128
                                            • 129
                                            • 130
                                            • 168
                                            • 169
                                            • 128 / 169
                                            • First post
                                              Last post