MÁS CULTURA
-
Lo acabo de leer, Sarkozy mantiene estrecha relación con Carla Bruni.
-
y logicamente lo metes en el post de cultura
-
@Zackchill:ftlggd72:
y logicamente lo metes en el post de cultura
Hay algo que reuna mas elementos de cultura que esa mezcla de politica-moda-musica-corazon?Cuando saque Sarzoky sus memorias, hasta habra literatura y todo

-
el sarkozy este la verdad es que si llega a nacer un poco antes hubiera sido jean paul belmondo
vaya pieza de tio -
ah, lo de Sarkozy-Bruni lo leí ayer
el tipo es físicamente calcado al que fue hasta hace poco alcalde de Chiclana (de donde soy). Consiguió que la oposición se hiciera con el poder a través de un cuatripartito PA-PSA- ¡¡ IU-PP !!
más cultura
-
@Chiappucci:8phhg2mk:
@Chiappucci:8phhg2mk:
Puff, el libro no sé cómo estará Pulpo. No niego que el Baricco tenga cierto talento narrativo, pero es un personaje bastante odioso en Italia. De estos chupiguays que igual te escriben para teatro que hacen superventas una novelita de ochenta páginas, colabora en prensa y hace chupiproyecto alternativos: interés por los jóvenes, los nuevos media, la difusión de la cultura y demás, todo muy rentable.
A mí también me había gustado bastante hasta que tuve que convivir durante años con su sombra mediática, una especie de cruce entre Benigni, Manolo Rivas, Boris Izaguirre y Juanjo Millás, si la aberración es aceptable.
Pero oye, que el libro puede estar bien.Por cosas como ésta hay desde hace años una polémica en Italia sobre él: muchos consideran que con un pellizco de talento, mucho ojo para el mercado editorial y buenas dosis de manierista sentimentalismo, Baricco hace pasar una historia sencillita y emotiva, una especie de cuento de hadas para adultos bien, por una perla literaria. A mí personalmente me gustó en el momento, un día más tarde ya me parecía que todas las emociones de ese libro eran de plastidecor azucarado.
Pues ni idea de este personaje. El libro que he señalado cayó en mis manos en forma de regalo y me encantó, lo he leido hace pocos meses y no he indagado más en el escritor. Supongo que por eso no estoy influenciado y he podido acceder a su obra de manera limpia y sana, sin interferencias. Como si a un italiano le cae en sus manos la obra del finalista del Premio Planeta.

Ahora, no se qué puede tener de manierista la parte sentimental de su obra, la verdad.
Y tampoco entiendo por qué una historia sencillita y emotiva, un cuento de hadas, aunque sea para adultos, no pueda ser una perla literaria. -
Permiso
De Baricco sólo he leído Océano Mar (City se quedó en la cuneta a las pocas páginas). Y no sé no sé no sé, está en el límite, a ratos está bien, pero me resulta un poco tramposo por lo obvio y expícito de según qué cosas. Entre otras, la parte sentimental y emotiva de la que hablaisPero me pasa lo mismo que a Claudio: le tengo paquete al personaje. Y a algún fan suyo listillo al que se le llena la boca repitiendo como un lorito (saludos, michorero) las profundas reflexiones que ha sacado de sus libros. Estoy cargado de prejuicios, lo sé.
-
Ya que habláis de literatura italiana, me voy a hacer un poco de publicidad indirecta (como La Coleccionista).
Acordaos de El gatopardo, de Lampedusa, per favore. Y no porque lo haya traducido yo (bueno, un poco sí; ahora lo explico), sino porque es imprescindible para conocer una determinada época y una determinada manera de vivir, además de un monumento literario del calibre de un palacio siciliano en ruinas.
Lo de que "un poco sí" lo digo porque lo que sí me tocó traducir fue la biografía de Lampedusa (David Gilmour, Siruela), y todas las citas de Giuseppe Tomasi que venían en inglés las traduje directamente de los originales italianos -ayudándome con la versión inglesa, evidentemente- para que mi castellano no fuera el resultado de una doble traducción. (Se entiende, ¿no?) Está muy bien esa biografía. Yo por lo menos la disfruté mucho.
Y si me pedís algo de ficción más reciente, así a bote pronto lo primero que me viene a la cabeza son mis dos libros favoritos de Calvino: Palomar y Si una noche de invierno un viajero.
Con Baricco me pasó lo mismo que a alguno de vosotros. Me encantó Seda en su momento, pero luego ya no fui capaz de seguir leyendo su obra. Por cierto, dicen que la película de François Girard basada en esa novela (con Michael Pitt y Keira Knightley) es bastante floja.
Un libro curioso de un autor un poco mayor que Baricco es Despegando la sombra del suelo, de Daniele del Giudice (en Anagrama, para no variar y porque actualmente me dan de comer, qué caray).
-
@Thurman:u7840ijn:
Ya que habláis de literatura italiana, me voy a hacer un poco de publicidad indirecta (como La Coleccionista).
Acordaos de El gatopardo, de Lampedusa, per favore. Y no porque lo haya traducido yo (bueno, un poco sí; ahora lo explico), sino porque es imprescindible para conocer una determinada época y una determinada manera de vivir, además de un monumento literario del calibre de un palacio siciliano en ruinas.
Lo de que "un poco sí" lo digo porque lo que sí me tocó traducir fue la biografía de Lampedusa (David Gilmour, Siruela), y todas las citas de Giuseppe Tomasi que venían en inglés las traduje directamente de los originales italianos -ayudándome con la versión inglesa, evidentemente- para que mi castellano no fuera el resultado de una doble traducción. (Se entiende, ¿no?) Está muy bien esa biografía. Yo por lo menos la disfruté mucho.
Y si me pedís algo de ficción más reciente, así a bote pronto lo primero que me viene a la cabeza son mis dos libros favoritos de Calvino: Palomar y Si una noche de invierno un viajero.
Con Baricco me pasó lo mismo que a alguno de vosotros. Me encantó Seda en su momento, pero luego ya no fui capaz de seguir leyendo su obra. Por cierto, dicen que la película de François Girard basada en esa novela (con Michael Pitt y Keira Knightley) es bastante floja.
Un libro curioso de un autor un poco mayor que Baricco es Despegando la sombra del suelo, de Daniele del Giudice (en Anagrama, para no variar y porque actualmente me dan de comer, qué caray).
Confirmame si esto es cierto o no, he oído que es cada vez más habitual que las editoriales para recortar gastos encarguen la traducción de obras turcas, chinas, suecas… vamos idiomas poco comunes (con lo cual con menos traductores y más caros), a traductores del inglés o frances que lo hacen de una traducción, con lo que se pierde mucha calidad. No sé si me he explicado bien.
-
Te has explicado perfectamente.
Hombre, ahora las buenas editoriales tratan de hacer justamente lo contrario. Antes sí que se hacía mucho eso. Ya lo hablamos aquí, me parece, cuando citamos El marino que perdió la gracia del mar, de Mishima, que está traducida del inglés por ejemplo.
El problema es cuántas "buenas" editoriales hay… Porque las malas, entre ellas las de un grupo editorial muy conocido, hasta subastan las traducciones, por así decirlo, de modo que se quedan con ellas los traductores que se las hacen por menos pasta.
Yo he dejado de traducir a autores que me encantaban, pero que habían cambiado de sello, porque en el nuevo pretendían pagarme una auténtica miseria. -
@greychaos:3kfshfwm:
"Crimen y castigo" de Dostoyevski
Con diferencia, la mejor novela que he leído, y nunca olvidaré el
impacto que me supuso leerla.
Posiblemente sea la obra de arte, en general, que más me gusta.El carácter ruso es la irresistible mezcla de la melancolía y sentido
trágico de la vida de los nórdicos, y el apasionamiento latino.
En resumen, si uno no tiene a una persona eslava en su vida…
que busque alguien que lo parezca, como hice yo.greychaos, no dejes pasar la oportunidad de leer más obras
del inmortal ruso.
Conozco un poco a lacoleccionista, nos presentó una amiga
común de Barcelona. Aunque tal vez no fuera muy buena idea poner
el enlace a su web sin acompañarlo de algún comentario, seguramente
le resultará interesante a alguna gente de aquí lo que pueda publicar
en su página. -
A mí me resultaría interesante que quitaras la foto de tu firma.
-
Sí, por mucho Mallick que sea molesta un poco. Pónlo de avatar.
-
@Chiappucci:3gsmb53o:
Sí, por mucho Mallick que sea molesta un poco. Pónlo de avatar.
¿Y la palabra mágica?
He sonreído, como ustedes esperaban, pero no puedo acceder a sus peticiones.
Principalmente porque no me importa en absoluto molestar con algo tan nimio
como incluir o extraer una foto de mis comentarios en el foro.(Todo esto es muy cultural, como salta a la vista)
-
La culpa es de 30", cagonlaputa. O os quitais los dos las fotitos para que esto no se convierta en un foro de adolescentes o preparaos para las consecuencias.
A ver, es algo nimio si fueras tu el único parpai que utiliza la foto del marica de turno para rellenar con imágenes lo que no puedes hacer con texto, pero deberías tener en cuenta, y te lo pido por favor, que aquí somos muchos y que tenemos otros enfoques diferentes al tuyo. Enfoques que no incluyen convertir el aspecto de este foro en un mono de Fórmula 1.
-
Yo también me uno a una (amable, de entrada) petición por quitar la foto de la firma, y ya de paso, puedes ponerla en lugar de la de tu avatar. Dos pájaros de un tiro, tú. Ya se que en el foro del Razz os mola lo de las fotacos en la firma, pero aquel es otro lugar distinto…
-
@pulpo:3hzwm67p:
La culpa es de 30", cagonlaputa. O os quitais los dos las fotitos para
que esto no se convierta en un foro de adolescentes o preparaos para las
consecuencias.A ver, es algo nimio si fueras tu el único parpai que utiliza la foto del marica
de turno para rellenar con imágenes lo que no puedes hacer con texto, pero
deberías tener en cuenta, y te lo pido por favor, que aquí somos muchos y
que tenemos otros enfoques diferentes al tuyo. Enfoques que no incluyen
convertir el aspecto de este foro en un mono de Fórmula 1.Voy a contestarle antes de que edite su mensaje por tercera vez.
Si es correcto o no incluir fotos en las firmas es tarea de los
administradores del foro. Si tanto le enervan pídales que las retiren.Ahora, después de su sarcasmo, ya no valoro su 'por favor', pues
aunque desconozco el significado de 'parpai', las alusiones homófobas
me parecen fuera de lugar (más que poner fotos en cada mensaje)Espero disculpen el offtopic.
-
@Waldo:
Yo también me uno a una (amable, de entrada) petición por quitar la foto
de la firma, y ya de paso, puedes ponerla en lugar de la de tu avatar. Dos
pájaros de un tiro, tú. Ya se que en el foro del Razz os mola lo de las fotacos
en la firma, pero aquel es otro lugar distinto…Este tipo de comentario me parecen más inteligente, por lo convincente.
Pienso que ya se ha hablado bastante del tema en un lugar que no
corresponde.
Los que deseen que desaparezca la foto que me envíen un privado. -
¿Desde cuando los maricas son homosexuales? ¿Desde cuando decirle marica a un marica es homófobo? Tú eres de los que dicen personas de color, ¿verdad?.
A ver, alma de cántaro, a los administradores se la suda si ponemos fotos o si te arrancamos la piel a tiras. Deberias ser tú el primer interesado en que tus mensajes fueran bien recibidos y para eso deberias tener en cuenta la dinámica. No se, ¿aquello de donde fueras haz lo que vieras no te suena?. ¿O acaso prefieres remitirte a las normas para después decir que si hay censura y tal?. En fin… haz lo quieras. Yo ya dije que la culpa es de 30" y su actuación bufonesca.
Ahora, si esas fotos continuan, empezaré a mirar en mi archivo, que lo tengan todos claro.
-
@pulpo:15juqa77:
COJONES YA QUE LA ROISIN ESTÁ PARA MOJAR PAN, PARA
GASTARSE UN PAYÉS DE KILO LA OSTIA.Ale, ya me puedo ir a dormir.
PERO QUE PEDAZO DE MUJER Y QUE PEDAZO DE FOTO Y
QUE PEDAZO DE TODO.ppprrffffff…
Sinceramente, no esperaba tanto entusiasmo por la nueva foto de
mi firma…

Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Registrarse Conectarse