MÁS CULTURA
-
@Thurman:1f03jyd0:
Lo mismo digo, e7ili, si algo influyó en tu lectura de Si una noche de invierno un viajero el que yo lo citara entre mis dos libros favoritos de Calvino cuando hablamos de literatura italiana. Preciosa tu reseña. Me encanta que la palabra escrita pueda despertar aún tanta pasión.
Bueno, a mi me lo habían recomendado ya por activa y por pasiva mil veces, pero tu mención tampoco la pasé por alto. Mi novia es una flipada de Calvino, de hecho es librera y ha hecho que Las ciudades invisibles se codee con los best-sellers en las listas de venta de su librería… Trabajo loable donde los haya.
También fue importante la recomendación de un amigo, que me dijo, tomando el libro de la estanteria: con este libro Calvino no sólo te demuestra que es capaz de escribir 10 tipos de novelas distintas sino que, además, para ello es capaz de hacertelo pasar pipa.
O algo así, dijo. -
Coño, qué cagada lo de Disperso, no?
ejem
yo pasaba por aquí
-
No os metáis tanto con Disperso, que si vamos a lo estrictamente gramatical y no al sentido:
reVelar.
(Del lat. revelāre).
1. tr. Descubrir o manifestar lo ignorado o secreto. U. t. c. prnl.
2. tr. Proporcionar indicios o certidumbre de algo.
3. tr. Dicho de Dios: Manifestar a los hombres lo futuro u oculto.
4. tr. Fotogr. Hacer visible la imagen impresa en la placa o película fotográfica.
reBelar.
(Del lat. rebellāre).
1. tr. Sublevar, levantar a alguien haciendo que falte a la obediencia debida. U. m. c. prnl.
2. prnl. Oponer resistencia.
A lo mejor quiso decir que, cuando te obligan a pensar que algo es bueno, el cuerpo descubre o manifiesta lo que hasta ese momento era ignorado o secreto…
(Este quite me lo debes, Dispersín.)
-
BRAVO, Thurman.
Ya quisiera yo verte a mi lado cuando, beodo perdido, me lanzo a una serie de desastres gramaticales que ni Jezulín en su mejor época.
Y no tan beodo.
-
@Thurman:oba59skr:
A lo mejor quiso decir que, cuando te obligan a pensar que algo es bueno, el cuerpo descubre o manifiesta lo que hasta ese momento era ignorado o secreto…
De ahí que yo preguntara por el objeto revelado.
-
Ya, ya, Marnie, ya me había dado cuenta. Lo único que quería apuntar es que en principio los dos son transitivos, aunque se usen también como pronominales.
Además, si nos ponemos así de sutiles, el cuerpo (empleando la forma pronominal revelarse) sólo podría revelar lo que él tuviera de ignorado o secreto, no algo ajeno a sí mismo. Vamos, que el cuerpo sería su propio objeto de revelación.
Y a todo esto, Disperso, revélate ya de una puta vez, que tengo que seguir traduciendo y me voy a acabar rebelando…
-
Buen quite, Thurman. En un principio vi claro que el sentido es el de "rebelar" en su segunda acepción, pero ahora me haces dudar (aunque si tuviera que apostar, lo seguiría haciendo por esa opción). Esperamos aclaración de Disperso.
Por otra parte, cuando escribí mi comentario anterior, acudí antes al DRAE. Y pensé que al utilizarse como reflexivo, ya no se consideraba como transitivo. Pero veo ahora en un libro de gramática que simplemente se hace la observación de que el sujeto gramatical y el objeto directo gramatical hacen referencia a la misma instancia real (aquí, el cuerpo). Así que colleja pa mí. Y paro ya.
-
Estaba escribiendo acerca de la continuidad y la descontinuidad del ser, pero…¿sabeis qué? anda y que os jodan, teneis razón.
por otra parte, hablaba indirectamente de poesía, así que Marniello no hay complemento directo que valga, incluso con v.
-
¿Anda y que os jodan? ¿También a mí?
No te vuelvo a echar una mano aunque te estés aogando sin hache a la que agarrarte, Disperso Ingrato.
-
Y dice descontinuidad, el tío. Descontinuidad.
-
oye thurman deja de traducir ese capítulo que te está pose-yendo. ¿qué pasa que ahora debo añadir en todas las oraciones CD y CI? ¿También en las impersonales? ay Thurmix, pero si el "teneis razón" suena a redención y además, le quita hierro a la frase que la precede…hombreeeee....
edito: osti tu, con la de jodidas que me daba el word con esa palabra... (des-continuidad digo)
edito II: como quieres Thurman que te envíe a freir espárragos, el hombre que me enseñó a usar el "Quote".
-
estais consiguiéndolo, ahora sufro paranoia, acabo de escribir "étapa".
-
Pero si yo te quiero así, bobín: ácrata y dadá… Lo que pasa es que te equivocaste de siglo.
No te preocupes. A mí me pasa lo mismo.

Ahí te dejo la foto del DNI, para que veas que no miento.
-
Y ésta es la del pasaporte de un tío abuelo catalán que ya se murió, pobre.
(Bueno, pobre precisamente no…)

Por no hablar del cuadro de mi dormitorio que tengo de avatar. Ése me lo pintó este otro pariente lejano:

Un poco raro también él, las cosas como son.
Menuda familia…
-
Ya que al editar el mensaje anterior lo he repetido sin querer, aprovecho el hueco para subir el último cuadro que pintó Remedios Varo, una artista surrealista de vuestra tierra, exiliada en México (desde París) a raíz de la Segunda Guerra Mundial.
No sé si ahí será muy conocida. En el resto de España no demasiado, me parece. Y es una pena.
Se titula Naturaleza muerta resucitando.

(Siento que la reproducción no sea muy buena. Pero la buena ocupa demasiado espacio. En el original se aprecia perfectamente el detalle de la granada que se parte sola arriba a la derecha, por ejemplo.)
-
y yo que he empezado una novela de este tipo, que muy bien sigue la saga fotográfica. Concretamente se trata de mi cuñado espasmódico, que aunque yo no tenga hermanas, se empeña en ser cuñado. ¿será cojo?

-
No será la que trata de las aventuras de tu sobrina Zazie dans le métro, (llevadas también al cine por Louis Malle), ¿verdad?
Porque, si lo es, permíteme que te dé un poco de envidia diciéndote que tengo la primera edición que hizo Alfaguara de ella en castellano, en una colección de libros encuadernados en papel de acuarela morado y gris, de los que ya quedan pocos en las librerías de viejo.
O a lo mejor tienes la suerte de leer en francés de corrido. Y entonces la envidia me la das tú a mí…
-
nada, nada, nada.
Siempre somos demasiado buenos con las mujeres
-
Tampoco te pases.
Por lo menos he reconocido a tu cuñado… Aunque, la verdad, es de esas caras que no se despintan.
Por cierto, te recomiendo la otra. Es cachondísima.
-
tengo una de esas ediciones donde la foto impresa del autor nunca le hace justícia.
Y no dudo que será la próxima, thurman.
por cierto, a modo de apunte y por si acaso, La vanidad de los Dulouz de Kerouac está bien si te gusta el autor y te has leído su obra antes. Si no, déjenlo estar.
Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Registrarse Conectarse