MÁS CULTURA
-
El Pais cada vez aporta menos, ciertamente. Pero vamos, es que con internet…
-
Muchísimas gracias a todos!
Me he apuntado algunas de las obras e iré a ver cuales están disponibles en la librería de Vic (donde puedo gastar el vale).Gracias:)
-
You're welcome.
Así que vuelve por aquí, que te seguiremos cargando de libracos.
-
si se puede decir, lo digo: "franny and zooey" a mí me parece un delirio sin pies ni cabeza. mucho mejor "nine stories", "rise up the roof beam, carpenters" o "el guardian", claro.
hey thurman, no sé si has tenido oportunidad de leer el libro que escribió la hija de salinger, creo que se llama "el guardián de los sueños"; una atuobiografía realmente inquietante -dejémoslo así-.adónde irán los patos en invierno?
-
¿Y por qué no se va a poder decir? Nunca llueve (tinta) a gusto de todos.
A mí tampoco me interesan nada Bukowski ni la generación beat (de hecho, me propusieron traducir de nuevo el Aullido de Ginsberg y pasé ampliamente), y no vamos a pegarnos por eso. Como dicen los ingleses: "It takes all kinds to make a world".
De modo que no voy a ponerme a defender Franny and Zooey, ni a explicar las razones por las que me gusta tanto. O me gustaba, mejor dicho, porque hace tiempo que no lo releo. Pero hubo una época en que mis relaciones personales se desarrollaban en un ámbito bastante parecido al terreno en el que se mueven los personajes de ese libro. Conque no me resulta nada extraño ni delirante lo que se cuenta ahí. Al contrario: me es todo muy familiar.
Respecto al libro de la hija de Salinger, no lo he leído, pero sí leí algunas reseñas cuando se publicó. Por eso no he querido leerlo después, para que él no empezara a caerme gordo.
En cualquier caso, el punto de vista de su hija será eso: un punto de vista (privilegiado, pero sólo uno). Y yo ya estoy un poco crecidito como para creerme que el retrato que una persona haga de otra -y más si tiene cierto parentesco con ella- pueda reflejar realmente todas las facetas de esa persona. ¡Se nos puede sacar a todos tan feos y tan guapos según desde donde se nos mire!
Además intento prescindir de la biografía de los artistas cuando disfruto de su obra. Si no, la mayoría de las veces sería imposible. Ya se sabe que el arte suele ser la expresión de lo mejor de cada uno. La vida es otra cosa.
Así que vaya usted a saber adónde irán los patos (que, en vez de escribir y pintar, nadan y vuelan). Yo en invierno me iría a África, como las cigüeñas.
-
Quizás influenciado por una película argentina que vi anoche (con un idea central muy aprovechable, aunque no perfectamente desarrollada), acabo de soñar con una amiga mía que se fue -de este mundo- hace ahora ocho años.
En el sueño le descubría la poesía de Emily Dickinson, que ella no conocia (mentira: nos encantaba a los dos). Y uno de los poemas que le recitaba de memoria -y el único que se me ha quedado enganchado a la conciencia al despertar- era éste:
The Chemical conviction
That Nought be lost
Enable in Disaster
My fractured Trust -The Faces of the Atoms
If I shall see
How more the Finished Creatures
Departed me!Ahí os lo dejo, por si la parte de mi cerebro donde tanto las palabras de la Dickinson como las de mi amiga siguen teniendo una cierta existencia material quería utlizarme inconscientemente de transmisor de ese mensaje.
Y de paso aprovecho para decir que recurro muchas veces a la poesía de Emily Dickinson para resolver situaciones comprometidas.
Era una mujer de provincias del XIX, que vivió en Amherst (Massachusetts) y que, sin apenas salir de casa ni publicar prácticamente en vida, nos dejó una obra tan moderna como ese poema que acabo de citar.
A su muerte, su hermana se encontró un montón de ellos metidos en una caja de zapatos. Hoy en día, sin embargo, es una auténtica gloria nacional en los Estados Unidos, como pueda serlo Van Gogh en Holanda.
Así es la vida.
(Si alguien siente curiosidad por la poesía de la Dickinson, le recomiendo la antología bilingüe de Margarita Ardanaz en Cátedra.)
-
Para mi, el LIBRO de Kerouac es, sin duda, Los subterráneos.
Qué pena Thurman, porqué me da a mi que la mayoría de traducciones de Ginsberg actuales necesitan de una revisión.Yo recokendaría a enjoy* que obviase los de Burton que ha dicho y que si tira por el lado Auster, Mr Vértigo y La música del azar son novelas rápidas de trama entretenida. Por cierto, el único libro de Auster que, a día de hoy, reclutaría es La invención de la soledad. Incursión de Paul en el ensayo.
A todo esto, y puesto que aquí, creo recordar, colgué el jeto del autor una vez…¿no le diríais a enjoy* que pruebe algo de monsieur Raymond Queneau?
-
Pues sí, ¿por qué no Queneau? O incluso La vida: instrucciones de uso de Georges Perec, que es una especie de 13 Rue del Percebe a lo bestia: un tocho tan complicado (pero a la vez tan entretenido) como un puzzle de muchas piezas, donde se relatan las vidas de todos los habitantes de un edificio.
Perec fue uno de los grandes experimentalistas del Nouveau Roman, el equivalente literario de la Nouvelle Vague.
Aunque yo venía a decir que, al acordarme esta mañana de Emily Dickinson, también he recordado una magnífica novela de una autora canadiense poco conocida, Carol Shields, cuya trama guarda una vaga relación con la vida de la Dickinson: El secreto de Mary Swann.
Este es el resumen de su argumento según la página de sus editores (Tusquets):
Mary Swann, una desconocida poetisa rural cuyo extraordinario talento se descubre poco antes de su muerte, aparece asesinada a manos de su marido. Pero ¿quién es Mary Swann? ¿Cómo pudo, viviendo en el aislamiento más completo, llegar a ser la autora de una obra tan genial? Estos son los enigmas que tratan de resolver, guiados inconscientemente por sus propias circunstancias, cuatro pintorescos personajes de alguna forma relacionados con la literatura: una ensimismada profesora universitaria, militante feminista; un misógino y pedante escritor de biografías; una tímida bibliotecaria de pueblo y un irascible editor jubilado. Pero el secreto de Mary Swann se resiste a ser desvelado. Misteriosamente, a medida que los personajes se afianzan en sus respectivas ideas acerca de la identidad de la poetisa, empiezan a desvanecerse poco a poco todas las huellas de su existencia: los diarios, el primer borrador de su obra e incluso la única fotografía que se conservaba de ella.
También me gusta mucho otro libro suyo con el que ganó el Pulitzer, La memoria de las piedras, pero Swann (en inglés se titula simplemente así, y con ese título fue llevada al cine, aunque me han dicho que la peli no es muy buena) me parece una verdadera piedra preciosa, y un placer para cualquier lector aficionado a las novelas de misterio que trascienden las fronteras del género.
-
Para mi tambien el libro de Kerouac es Los Subterraneos. Pero vamos, aparte de éste, Kerouac me parece bastante prescindible.
Por lo demás, de poesia no encuentro muchas cosas que me interesen, el último autor que me ha movido un poco las tripas ha sido Passolini. Te diría,Thurman, que me recomendases algo pero intuyo que más allá de Sebald nuestros gustos no son muy coincidentes. Aún así te agradecería que lo intentases, prometo hacerte caso. Al menos una vez. Y si me gusta repito, ya sabes.
-
que quieres decir con reclutar, disperso?
a mí La invención de la soledad me gustó bastante, quizás menos que otros, pero fue mi primer contacto con auster, debido a alguna que otra coincidencia personal con el argumento, en plan sado. para hurgar en la herida.
creo que Mr. vértigo es un buen libro para enjoy.
no he leído Los subterráneos, sólo las primeras paginas en internet, pero por lo que leí creo que me hubiera gustado más que Los vagabundos del dharma o que En el camino.
de Pasolini sólo he leído Teorema, donde la poesía es escasa, y bueno, ni fú ni fá. la película me gustó muchísimo -quizás la que más de pasolini- y tenía las espectativas altas.
-
¿probaste con Dylan Thomas o T.S. Elliot?
Por cierto, desde mis carencias lingüisticas encuentro pésimas algunas traducciones de la Colección Visor de Poesía. no sé, como demasiado herméticas, no sé si me explico…edito para tra-la-la: quiero decir que es la única novela que no sólo me volvería a leer sino que también recomendaría...
Lo que también recomendaría, sin duda, es no empezar a leer Kerouac por Los vagabundos. Nunca por esa.
edito de nuevo: la novela de Perec que comenta Thurman, es esa que algunos tienen en sus estanterías, un buen lomo rosa de Anagrama. Yo no pasé de las noventa páginas. Nunca me metí en ella.
-
@Hank:2jlpjcgm:
Por lo demás, de poesia no encuentro muchas cosas que me interesen, el último autor que me ha movido un poco las tripas ha sido Passolini. Te diría,Thurman, que me recomendases algo pero intuyo que más allá de Sebald nuestros gustos no son muy coincidentes. Aún así te agradecería que lo intentases, prometo hacerte caso. Al menos una vez. Y si me gusta repito, ya sabes.
Tú lo que quieres es que me coma el tigre, que me coma el tigre, que me coma el tigre…
Porque recomendar poesía es arriesgarse a que te coma el tigre, desde luego. Pero ahí voy, dado que soy un "recomendador" muy atrevido.
A toda la gente que me pide que le recomiende poetas le digo que busque en una biblioteca a ser posible (porque es caro) Versiones y diversiones, el libro en el que Octavio Paz recogió sus propias traducciones de sus autores favoritos. Es una buena guía para ver cuáles te pueden interesar, y luego ahondar en ellos.
Coincido bastante con él. Por ejemplo, y sin orden ni concierto: Pierre Reverdy, Yesé Amory (el seudónimo de la mujer de Paz), John Donne, Wallace Stevens, William Carlos Williams, Pessoa, gran parte de la poesía china, los autores japoneses de tanka y haikú...
Y otros no recogidos en ese volumen: la ya citada Emily Dickinson, William Blake, los sonetos de Shakespeare, T.S. Eliot, Marianne Moore, el propio Octavio Paz, Benedetti, San Juan de la Cruz, el Lorca de Poeta en Nueva York sobre todo, algunas cosas de Valente, Gil de Biedma, Pureza Canelo, Leopoldo María Panero, Blanca Andreu, los trovadores gallegos de las cantigas, Rosalía, la poesía árabe...
Aunque, para mí, el poeta por antonomasia y del que me lo he leído absolutamente todo (poesía, prosa, diarios, cartas, biografías, estudios sobre él y lo que me echen) es Rilke.
Su antología en Austral y la de Emily Dickinson en Cátedra son mis dos libros de poesía más manoseados, y los que meto a veces en la bolsa de viaje cuando no sé qué llevarme, porque siempre descubro cosas nuevas en ellos.
Pero, para que no te pierdas husmeando en esa selva, creo que el que más te puede interesar de los extranjeros (por lo poquísimo que te conozco) es Pessoa con sus heterónimos. Fundamentalmente los poemas de Alvaro de Campos y los de Alberto Caeiro, o el Libro del desasosiego de Bernardo Soares, a pesar de no ser poesía. Y de los españoles, Panero seguramente (Leopoldo hijo, claro).
Posdata "lírica" para irte animando a la lectura de metáforas y alegorías:
http://www.youtube.com/watch?v=3-eLAk0Fexc
-
Si, de Pessoa soy muy fan. Al menos lo era. De Panero tengo la poesia completa que editó Visor. Me gusta. Pero me da mal rollo. Definitivamente ahora no. Me apunto Versiones y diversiones. Ya te contaré.
Cuidado con los tigres.Edit. Madre mia, no habia visto el video. Éstas no dejan ni los huesos neng.
-
Hablando de tigresas y de lírica popular, aquí les dejo un segundo vídeo ilustrativo, para el que no tengo palabras:
-
La gente está hablando muy bien de éste:
La maravillosa pero breve vida de Óscar Wao de Junot Díaz.
Hype o es bueno de verdad?
-
Harry, tengo el Fortress of Solitude esperando en la oficina de correos desde hace una semana (es que ahora no abren por las tardes y tendré que mandar a alguien a hacerme el favor). Espero que forme parte de uno de tus aciertos.
-
@greychaos:1593773q:
Harry, tengo el Fortress of Solitude esperando en la oficina de correos desde hace una semana (es que ahora no abren por las tardes y tendré que mandar a alguien a hacerme el favor). Espero que forme parte de uno de tus aciertos.
Más grande que la vida
-
telegráficamente, sobre Perec (el rey de la rumba):
Especies de espacios: un rotundo sí. Lo recomiendo sin reservas.
La vida instrucciones de uso: hace falta estar mentalizado, pero me pareció maravilloso.
Las cosas: mmmmm bien. Me gustó pero no terminé de disfrutarlo. Supongo que no me pillaría en el estado de ánimo adecuado.
El secuestro: un ejercicio de estilo, Oulipo llevado hasta sus últimas consecuencias (afirmo inconscientemente sin saber mucho del taller este). Supongo que un reto bordeando el suplicio para sus traductores. Lo abandoné a las 50 páginas.
-
Dos lecturas finiquitadas:
-
'La carretera', de Cormac Mc Carthy. En castellano. Suponemos que se habrá hablado antes de este libro, pero no hemos sido capaces de encontrarlo. Demoledor, seco, lírico y conciso. Recomendamos 10 páginas por día, no más, y paladearlas.
-
'El asombroso viaje de Pomponio Flato', de Eduardo Mendoza. Un nuevo peldaño en la vertiente cachondona de Mendoza, que ni suma ni resta. Como parodia de un género (si bien no exactamente el mismo), 'Mercado de espejismos' de Benítez Reyes, le enseña la matrícula
-
-
vaya, precisamente ayer terminé en un viaje en tren La Carretera, de Cormac McCarthy. Una lástima que haya fragmentado tanto la lectura y haya tardado meses en acabarlo, con parones demasiado grandes
el libro me ha parecido buenísimo. Totalmente de acuerdo con los adjetivos que le dedican Frank y Ronald. La técnica usada, acorde al contenido
lo he leído en inglés. Siendo meticuloso -busco todas y cada una de las palabras que no conozco con exactitud, por irrelevantes o contextualizadas que parezcan- y ni mucho menos bilingüe, me he topado con varias escenas "difíciles" por lo complicado del vocabulario