MÁS CULTURA
-
Hacia mucho tirmpo que no leía ciencia ficción, pero llevo tres libros seguidos y creo que me he vuelto a engancharme con el género.
Ahora estoy leyendo esto

y debo reconocer que estoy, simplemente, fascinado. Es increible como uno puede ser absorvido por unas hojas de papel y unas palabras surgidas de la imaginación de una persona.
-
mola eso 30"? de que va, asín por encima, y los otros que has leído cuales son?
es que hace siglos que no leo nada de ciencia ficción y mira, me apetece.
-
También te apetecía la novela negra, y seguro que no me has hecho ni puto caso.
Mucho lirili y poco larala.
-
Chandler llegó ayer a Berlín, pero aun no lo tengo en casa… hombre de poca fe.
-
yo si te he hecho caso, amigo thurman, y estoy leyendo a salinger, El vigilant en el camp de sègol -que no lo tenían en castellano el día que fui a la librería, en inglés me daba bastante pereza y mira, así practico-.
me esta gustando, sin fascinarme como La guerra interminable a treinta pero si absorbido. así que nada, gracias

-
Pues se os agradece a los dos. Predicando en el desierto se le queda a uno cara de cura gilipollas.
Yo también estoy practicando mi lengua autóctona con Este camiño que fixemos xuntos, las memorias de Antía Cal, la fundadora del colegio de mi infancia (laico, mixto y bilingüe, algo insólito en aquella época) y una gran persona a la que le debo mucho de lo mejor de mí.
-
te equivocas con el también, que no es mi lengua autóctona

esta hace tiempo que murió. lliones, se llamaba xD
-
Te cuento en pocas palabras y teniendo en cuenta que voy por la página 150 de 400 (letra gorda). ¿Has leido o visto Starship Troopers?. Pues esto es parecido pero, debido a que Haldeman estuvo en vVietnam y su experiencia allí no fue muy positiva, está tiene una gran carga antimilitar.
Los otros dos que he leido son:

Negra….......pero que negra. Como dije, creo que Mad Max 2 se inspiró en ella, sustituyendo el agua por el petróleo, pero el núcleo de la película es muy similar al del libro.
y el otro es

primera parte de la trilogia de los mutantes cibernéticos. Sin investigar se ve pronto que la escritora la escribió muy joven porque, según muy juicio, todo está presentado de una forma muy trepidante. A ver si pillo las otras dos partes y veo como sigue la cosa.
-
he visto Starship troopers y aunque me lo pasé pipa con la peli no me veo leyendo algo parecido, no es la ciencia ficción que me motiva, lastima, pero el de ballard ya lo veo más de mi gusto, me lo apunto.
Danke!
-
@tra-la-la:g1qutn8p:
te equivocas con el también, que no es mi lengua autóctona

esta hace tiempo que murió. lliones, se llamaba xD
Pues tú te equivocas con lo de lengua, chúpate
, porque al asturleonés se le considera un dialecto romance, y no una lengua como al gallego.(Pero mira tú por dónde vamos a ser medio paisanos...)
-
¿Un dialecto de que?
El gallego no deja de tener el mismo origen que el portugués, así como el catalán el occitano
. -
Del latín.
Aunque creo que las lenguas (en caso de tener un tronco común) sólo se diferencian de los dialectos según su categoría social. Pero no me preguntes qué es eso…
-
no te lo voy a discutir -lo del lliones- porque no tengo ni idea. seguramente tengas razón.
hace tiempo que descubrí que eramos mediopaisanos.
precisamente, hace aproximadamente una semana, aproveche la visita veraniega de turno a mi madre para ir hasta ribadeo, a la playa de peñarronda -aunque creo que en realidad es de asturias, pero bueno, como siempre voy llendo a lugo es como si fuera de allí- para luego pasarnos por la siempre agradecida playa de las catedrales. una pena que el tiempo no acompañara, pero disfrutamos igualmente.
lo siento por el offtopic.
-
De off-topic, nada.
La Playa de las Catedrales debería ser materia (nunca mejor dicho) de enseñanza obligatoria.

-
@Trinxo:1rzudmag:
he visto Starship troopers y aunque me lo pasé pipa con la peli no me veo leyendo algo parecido, no es la ciencia ficción que me motiva, lastima, pero el de ballard ya lo veo más de mi gusto, me lo apunto.
Danke!
de nada.
Pues te lo pasarias pipa leyendo la de Haldeman, No es solo una historia con batallas, hay también mucho fundamento científico con lo de los viajes a la velocidad de la luz. Creo que como la de Robert A. Heinlein tiene mucha más enjundia de lo que parece a simple vista. Ademas, se ve que Heinlein está considerado uno de los principales en este asunto.
Por cierto, y hablando de obras polémicas, ¿alguien sabe si esto sigue prohíbido en Alemania?. Creo que ya no.

-
@Thurman:1jjs5wiz:
Del latín.
Aunque creo que las lenguas (en caso de tener un tronco común) sólo se diferencian de los dialectos según su categoría social. Pero no me preguntes qué es eso…
Pero a ver, esta distinción es una arcaismo elitista estúpido tipo jacobinismo francés. Hoy en día se hace un estudio de la estructura, el vocabulario, la gramática… de una lengua y se puede determinar si es un dialecto de otra o una lengua propia. Para los no científicos basta con ver si entiendes al otro para saber si hablas la misma lengua xD.
La definición de dialecto como una lengua de segunda cateogoría me parece vergonzosa e increible que hoy en día todavía se use. Un dialecto es solamente una modalidad de hablar una lengua, como el andaluz para el castellano o el catalán occidental y oriental.
A todo esto, creo que había bastante consenso entre lingüístas en el tema de que portugués y gallego fueron la misma lengua, separándose por motivos de división política. De hecho, dependiendo de que siglo hablemos se le suele denominar galaico-portugués y no gallego o portugués por separado.
-
En ese sentido, hoy en día prácticamente todo son dialectos evolucionados.
Me imagino que se conservan pocas lenguas originales que no tengan nada que ver con alguna otra.
-
Ya ni el vasco es puro xD.
-
el "vasco"?

-
En general, en lingüística, se utilizan una serie de criterios para discernir entre lengua (o idioma) y dialecto: existencia de tradición literaria y de un estándar culto, vinculación a un territorio y a una comunidad de hablantes, clara diferenciación respecto a otras lenguas lingüística y territorialmente vecinas,… Gracias a dios las definiciones conservan una utilidad y una función científicas, más alla de abusos y desprecios: un dialecto no es inferior a una lengua, es una categoría diversa.
Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Registrarse Conectarse