Foros Primavera Sound Foros Primavera Sound
    • Recientes
    • Registrarse
    • Conectarse

    Piel de gallina (CINE)

    Programado Fijo Cerrado Movido Gallina de Piel
    12.6k Mensajes 253 Posters 18.3m Visitas
    Cargando más mensajes
    • Más antiguo a más nuevo
    • Más nuevo a más antiguo
    • Mayor número de Votos
    Responder
    • Responder como tema
    Accede para responder
    Este tema ha sido borrado. Solo los usuarios que tengan privilegios de administración de temas pueden verlo.
    • P Desconectado
      Psychocandy
      Última edición por

      ¿alguien sabe como traducen en catalán el mítico "c'mon, make my day" de mr Callahan?

      porque me suena que era bastante ridículo

      1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
      • L Desconectado
        los hermanos de boer
        Última edición por

        @greychaos:20gbxv6u:

        Evidentemente yo cuando quiero sonar contundente no uso esa terminología, pero lo de 'tocar el dos' a diario y soy de Barcelona de toda la vida.

        ¿¿A diario?? Caramba, debemos de tener poco oído. Nosotros y una decena de barceloneses que comentamos esta misma cuestión hace unas semanas.

        1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
        • RumsasR Desconectado
          Rumsas
          Última edición por

          Go ahead, make my day

          frase que por cierto no aparece hasta la cuarta peli de la saga

          1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
          • G Desconectado
            greychaos
            Última edición por

            @los:

            @greychaos:lj09gmqm:

            Evidentemente yo cuando quiero sonar contundente no uso esa terminología, pero lo de 'tocar el dos' a diario y soy de Barcelona de toda la vida.

            ¿¿A diario?? Caramba, debemos de tener poco oído. Nosotros y una decena de barceloneses que comentamos esta misma cuestión hace unas semanas.

            ¿Pero catalanoparlantes o castellanoparlantes? Porque hay diferencias de apreciación dependiendo del idioma materno que tenga uno, muchas veces.

            1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
            • 3 Desconectado
              30segundossobreTokyo
              Última edición por

              buenas, que me han dicho los de la distribuidora que muchas gracias por la promoción, que sois de los que más hablan de la película de Allen porque los demas….como que se la trae al pairo.

              1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
              • L Desconectado
                los hermanos de boer
                Última edición por

                @greychaos:2rq483gb:

                @los:

                @greychaos:2rq483gb:

                Evidentemente yo cuando quiero sonar contundente no uso esa terminología, pero lo de 'tocar el dos' a diario y soy de Barcelona de toda la vida.

                ¿¿A diario?? Caramba, debemos de tener poco oído. Nosotros y una decena de barceloneses que comentamos esta misma cuestión hace unas semanas.

                ¿Pero catalanoparlantes o castellanoparlantes? Porque hay diferencias de apreciación dependiendo del idioma materno que tenga uno, muchas veces.

                De todo, amic. La expresión en cuestión no la habíamos escuchado nunca fuera de la pantalla ni 50/50s como nosotros ni personas catalanoparlantes de raigambre nostrada. De todos modos, nos ha picado la curiosidad y vamos a trasladar la pregunta a todo con el que hablemos, a ver qué nos dicen.

                1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                • A Desconectado
                  Anonimo Fernandez
                  Última edición por

                  @los:

                  @greychaos:2zmh4j5h:

                  @los:

                  @greychaos:2zmh4j5h:

                  Evidentemente yo cuando quiero sonar contundente no uso esa terminología, pero lo de 'tocar el dos' a diario y soy de Barcelona de toda la vida.

                  ¿¿A diario?? Caramba, debemos de tener poco oído. Nosotros y una decena de barceloneses que comentamos esta misma cuestión hace unas semanas.

                  ¿Pero catalanoparlantes o castellanoparlantes? Porque hay diferencias de apreciación dependiendo del idioma materno que tenga uno, muchas veces.

                  De todo, amic. La expresión en cuestión no la habíamos escuchado nunca fuera de la pantalla ni 50/50s como nosotros ni personas catalanoparlantes de raigambre nostrada. De todos modos, nos ha picado la curiosidad y vamos a trasladar la pregunta a todo con el que hablemos, a ver qué nos dicen.

                  Me parece que eso es una exageración, oírla poco, vale, pero nunca…
                  No se oye a diario, vale, per sí es usual.

                  1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                  • A Desconectado
                    Ashes of the colours
                    Última edición por

                    @los:

                    ¿Alguien ha escuchado en la vida real lo de 'tocar el dos'?

                    Yo mismamente y unos cuantos más. Vamos, que es una expresión bastante común.

                    Tampoco hay que exagerar. Una cosa es que las traducciones se alejen del idioma que realmente suena y otra que tomemos como ejemplo a seguir el vergonzoso nivel que usamos en la capital; como bien decía Chucho, hay expresiones que pueden no sonar demasiado en Barcelona, pero sí en el resto de Catalunya.

                    1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                    • G Desconectado
                      greychaos
                      Última edición por

                      @Ashes:

                      @los:

                      ¿Alguien ha escuchado en la vida real lo de 'tocar el dos'?

                      Yo mismamente y unos cuantos más. Vamos, que es una expresión bastante común.

                      Tampoco hay que exagerar. Una cosa es que las traducciones se alejen del idioma que realmente suena y otra que tomemos como ejemplo a seguir el vergonzoso nivel que usamos en la capital; como bien decía Chucho, hay expresiones que pueden no sonar demasiado en Barcelona, pero sí en el resto de Catalunya.

                      Totalment d'acord.

                      1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                      • L Desconectado
                        los hermanos de boer
                        Última edición por

                        @greychaos:33fwvgo0:

                        @Ashes:

                        @los:

                        ¿Alguien ha escuchado en la vida real lo de 'tocar el dos'?

                        Yo mismamente y unos cuantos más. Vamos, que es una expresión bastante común.

                        Tampoco hay que exagerar. Una cosa es que las traducciones se alejen del idioma que realmente suena y otra que tomemos como ejemplo a seguir el vergonzoso nivel que usamos en la capital; como bien decía Chucho, hay expresiones que pueden no sonar demasiado en Barcelona, pero sí en el resto de Catalunya.

                        Totalment d'acord.

                        Tomamos nota, pues, de que fuera de Barcelona sí se escucha. ¿Alguien puede concretar si es más propia de alguna zona o comarca o bien es de uso general?

                        1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                        • RumsasR Desconectado
                          Rumsas
                          Última edición por

                          @greychaos:3tbyqlr7:

                          @Ashes:

                          @los:

                          ¿Alguien ha escuchado en la vida real lo de 'tocar el dos'?

                          Yo mismamente y unos cuantos más. Vamos, que es una expresión bastante común.

                          Tampoco hay que exagerar. Una cosa es que las traducciones se alejen del idioma que realmente suena y otra que tomemos como ejemplo a seguir el vergonzoso nivel que usamos en la capital; como bien decía Chucho, hay expresiones que pueden no sonar demasiado en Barcelona, pero sí en el resto de Catalunya.

                          Totalment d'acord.

                          Josep María

                          por curiosidad, qué quiere decir "tocar el dos"?

                          1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                          • A Desconectado
                            Anonimo Fernandez
                            Última edición por

                            @Rumsas:2qiu5xg1:

                            @greychaos:2qiu5xg1:

                            @Ashes:

                            @los:

                            ¿Alguien ha escuchado en la vida real lo de 'tocar el dos'?

                            Yo mismamente y unos cuantos más. Vamos, que es una expresión bastante común.

                            Tampoco hay que exagerar. Una cosa es que las traducciones se alejen del idioma que realmente suena y otra que tomemos como ejemplo a seguir el vergonzoso nivel que usamos en la capital; como bien decía Chucho, hay expresiones que pueden no sonar demasiado en Barcelona, pero sí en el resto de Catalunya.

                            Totalment d'acord.

                            Josep María

                            por curiosidad, qué quiere decir "tocar el dos"?

                            Significa irse, largarse.
                            Así cuando se dica a alguien que toqui el dos se le está diciendo que se large

                            En Girona casi me atrevo a afirmar que se dice con normalidad. Casi, porque si puedo afirmar que entre jovenzuelos no se habitúa, pero mis recuerdos (hablando des de la experiencia de veintitantos) me llevan a que no sólo mi madre (me) lo decía.

                            1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                            • G Desconectado
                              greychaos
                              Última edición por

                              Hostia, pues yo desde que nací hasta los 16 años pasaba como 2 o 3 días a la semana por Girona y sus inmediaciones (Banyoles, Olot, Empordà y varios pueblos) y los jóvenes con los que me relacionaba usaban este tipo de expresiones. Será que solo me mezclo con puristas de la lengua.

                              1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                              • A Desconectado
                                Anonimo Fernandez
                                Última edición por

                                @greychaos:30gxg4mp:

                                Hostia, pues yo desde que nací hasta los 16 años pasaba como 2 o 3 días a la semana por Girona y sus inmediaciones (Banyoles, Olot, Empordà y varios pueblos) y los jóvenes con los que me relacionaba usaban este tipo de expresiones. Será que solo me mezclo con puristas de la lengua.

                                Hasta los 16 puede ser, diría que como mucho.
                                Además, no es lo mismo Banyoles que Olot que Girona…
                                Como no es lo mismo Vic que Barcelona...

                                8)

                                1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                • G Desconectado
                                  greychaos
                                  Última edición por

                                  Vale que Salt está lleno de andaluces y negros pero joder, el sustrato de gente catalanoparlante es mucho mayor en Girona que en Barcelona y la calidad del catalán que hablan también.

                                  1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                  • V Desconectado
                                    Valderrama's friend
                                    Última edición por

                                    @Rumsas:2icqemxc:

                                    Josep María

                                    por curiosidad, qué quiere decir "tocar el dos"?

                                    En castellano de verdad, una acepción debería de ser "vete a tomar por el culo", pero el catalán, como otras lenguas, carece de la capacidad visceral de éste. Lo único que se acerca es "fot el camp", "ves a parir panteres" y términos similares.

                                    Lo cual deja claro la imposibilidad de traducir "a la realidad catalana" lo que dicen muchas piniculas.

                                    Aturis malfactor!

                                    1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                    • G Desconectado
                                      greychaos
                                      Última edición por

                                      No sé, el catalán actual aunque puede que prestadas del castellano tiene expresiones que yo uso y que no me suenan nada aparatosas como:

                                      Ves a prendre pel cul.

                                      Ves-te'n a la puta merda.

                                      1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                      • V Desconectado
                                        Valderrama's friend
                                        Última edición por

                                        Traducciones literales, diría yo. Y, repito, carentes de la presencia física del castellano.

                                        1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                        • RumsasR Desconectado
                                          Rumsas
                                          Última edición por

                                          vete a tocar el dos, algo así como vete a freir espárragos, entiendo

                                          El dos, ¿es algún instrumento musical autóctono catalán, una versión reducida del tres cubano?

                                          @greychaos:2m40rhee:

                                          Vale que Salt está lleno de andaluces y negros […]

                                          ¿En Banyoles siguen teniendo aquel negro disecado?

                                          1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                          • M Desconectado
                                            Marniello
                                            Última edición por

                                            Tros de quòniam!!!

                                            1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0

                                            Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.

                                            Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.

                                            With your input, this post could be even better 💗

                                            Registrarse Conectarse
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 246
                                            • 247
                                            • 248
                                            • 249
                                            • 250
                                            • 628
                                            • 629
                                            • 248 / 629
                                            • First post
                                              Last post