Piel de gallina (CINE)
-
No foteu, babaus, tocar el dos no es tan despectivo. No siempre quieres perder a la gente de vista, a veces sugieres un movimiento colectivo: "Són les dues. Toquem el dos?"
-
@Rumsas:2qo8b877:
El dos, ¿es algún instrumento musical autóctono catalán, una versión reducida del tres cubano?
[[/quote:2qo8b877]
si no voy equivocado (que puede ser perfectamente) Dos viene de Dors (Dorso - Espalda) … de manera como decir que girases la espalda... para marcharse, se entiende.
Bueno, no sé si es cierto pero algún profe de la EGB me lo contó (esto o algo parecido....)
enfin...
-
Sí, claro, como cuando vienen los grupos:
- Toquem el 2?
- No, a l'Apolo
-
batua l'olla, aneu a llogar-hi cadires
-
@Ashes:
No foteu, babaus, tocar el dos no es tan despectivo. No siempre quieres perder a la gente de vista, a veces sugieres un movimiento colectivo: "Són les dues. Toquem el dos?"
Acabo de tener una discusión sobre el tema ("¿es despectivo o no?") y también me dan la misma opinión.
Lo rebajo a sinónimo "¿nos vamos?" o "anda, vete ya". si bien me gusta más "vete a cascarla/deja de joder" o "vamonos de aquí que esto huele".
-
-
Qué curioso, mi abuela cuando se cabrea dice: "me cojo el dos y me largo de aquí".
Hace años le pregunté que significaba eso y me contó que se refería a la línea de autobus, en su barrio madrileño se decía mucho, que era por donde pasaba el 2
De catalán ni puta idea, pero que maja mi abuela. -
@pulpo:vs3o6tzc:
@30segundossobreTokyo:vs3o6tzc:
llogari
Cosas de la ESO.

no la hice porque no existia. En mis tiempos no se enseñaba esta lengua vernacula y de rojos en las escuelas, estaba prohibido. Cosas del gallego. Ya está corregido.
-
@30segundossobreTokyo:h6kaziba:
En mis tiempos no se enseñaba esta lengua vernacula
Dios, eres AUN más viejo. Por otro lado, son los apóstrofes y "els pronoms febles" lo más difícil del catalán, con diferencia. Eso no hay ESO que lo enseñe.
-
@30segundossobreTokyo:e62rcugp:
@pulpo:e62rcugp:
@30segundossobreTokyo:e62rcugp:
llogari
Cosas de la ESO.

no la hice porque no existia. En mis tiempos no se enseñaba esta lengua vernacula y de rojos en las escuelas, estaba prohibido. Cosas del gallego. Ya está corregido.
Sin querer darmelas de listillo y pasarme de puntilloso, aún hay más para corregir
-
No siguis perapunyetes! Au, jo toco el dos, que cap a casa falta gent.
-
Voldràs dir a casa falta gent, oi?
EDITO: ¿Todo esto no es suficiente argumento para demostrar que necesitamos nuevas confirmaciones YA?
-
@Marniello:e0ctuz8r:
Sin querer darmelas de listillo y pasarme de puntilloso, aún hay más para corregir
enseñame, Marniello, hummmmm…........oh.si!!!!
-
Mira lo que te enseño:

Jajjajajjjajja
-
@Marniello:zsewoj4q:
Voldràs dir a casa falta gent, oi?
EDITO: ¿Todo esto no es suficiente argumento para demostrar que necesitamos nuevas confirmaciones YA?
psip!
y a poder ser de un estilo Buena Vida, vamos, que divida y polemice
-
I touch the two, too. See ya!
-
Lo de la presencia física me parece un sin sentido. La contundencia de la expresión no recae en su naturaleza si no más bien en como es empleada por el hablante. La entonación e intención le dan la mayor parte de fuerza.
Yo sigo haciendo faltas en catalán cuando lo escribo pero son más bien temas de cuando usar 'tan' y 'tant' y detallitos de este tipo cuando tienes que transcribir lo que hablas. Los pronoms febles no me parecen fáciles ni difíciles, es decir, si tu hablas la lengua correctamente desde pequeño y has leído algún libro en tu vida, los sabes. usar.
-
Hombre, els pronoms febles pueden llegar a ser muy engorrosos por muchos libros que hayas leído (accepta que hi ha combinacions escrites que no s'usen mai parlant que tenen collons). Eso no es ni malo ni bueno, es así la lengua, con sus excepciones y leyes. Y lo de la presencia física, es verdad que aquí hay otra vez el mismo problema social: en el área metropolitana abunda la garrulería "castellana" y eso hace que un me cago en el coño arrugao de tu gran puta madre puede tener (o parezca tener) más presencia. De hecho, la situación precaria que vivió el catalán y que ha ido mejorando es la causa que, aún hoy en día, en catalán se haya pretendido usar un nivel más, digamos, correcto-formal-alto.
Y dejando el off-topic, nadie ha comentado nada de esto, ¿no?:
FESTIVAL DE SITGEShttp://www.cinemasitges.com/ct/
No sabía que Meirelles había dirigido Blindness basándose en el Ensayo sobre la ceguera de la ganadora del Nobel portuguesa Sara Mago (Espe rules).

-
@Chucho:2ser710v:
me cago en el coño arrugao de tu gran puta madre
jajaja, me has hecho recordar una que decía un amigo que encuentro muy bruta:
me cago en las tetas de la virgen pa'quel niño mame mierda
-
ayer oí que viene el grandioso charlie kaufman a presentar peli a sitges. ojo, eh?
Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Registrarse Conectarse