Foros Primavera Sound Foros Primavera Sound
    • Recientes
    • Registrarse
    • Conectarse

    MÁS CULTURA

    Programado Fijo Cerrado Movido Gallina de Piel
    3.4k Mensajes 185 Posters 4.0m Visitas
    Cargando más mensajes
    • Más antiguo a más nuevo
    • Más nuevo a más antiguo
    • Mayor número de Votos
    Responder
    • Responder como tema
    Accede para responder
    Este tema ha sido borrado. Solo los usuarios que tengan privilegios de administración de temas pueden verlo.
    • G Desconectado
      greychaos
      Última edición por

      @Thurman:1jjs5wiz:

      Del latín.

      Aunque creo que las lenguas (en caso de tener un tronco común) sólo se diferencian de los dialectos según su categoría social. Pero no me preguntes qué es eso…

      Pero a ver, esta distinción es una arcaismo elitista estúpido tipo jacobinismo francés. Hoy en día se hace un estudio de la estructura, el vocabulario, la gramática… de una lengua y se puede determinar si es un dialecto de otra o una lengua propia. Para los no científicos basta con ver si entiendes al otro para saber si hablas la misma lengua xD.

      La definición de dialecto como una lengua de segunda cateogoría me parece vergonzosa e increible que hoy en día todavía se use. Un dialecto es solamente una modalidad de hablar una lengua, como el andaluz para el castellano o el catalán occidental y oriental.

      A todo esto, creo que había bastante consenso entre lingüístas en el tema de que portugués y gallego fueron la misma lengua, separándose por motivos de división política. De hecho, dependiendo de que siglo hablemos se le suele denominar galaico-portugués y no gallego o portugués por separado.

      1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
      • T Desconectado
        Thurman
        Última edición por

        En ese sentido, hoy en día prácticamente todo son dialectos evolucionados.

        Me imagino que se conservan pocas lenguas originales que no tengan nada que ver con alguna otra.

        1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
        • G Desconectado
          greychaos
          Última edición por

          Ya ni el vasco es puro xD.

          1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
          • L Desconectado
            lelaina
            Última edición por

            el "vasco"?

            :?

            1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
            • C Desconectado
              Chiappucci
              Última edición por

              En general, en lingüística, se utilizan una serie de criterios para discernir entre lengua (o idioma) y dialecto: existencia de tradición literaria y de un estándar culto, vinculación a un territorio y a una comunidad de hablantes, clara diferenciación respecto a otras lenguas lingüística y territorialmente vecinas,… Gracias a dios las definiciones conservan una utilidad y una función científicas, más alla de abusos y desprecios: un dialecto no es inferior a una lengua, es una categoría diversa.

              1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
              • L Desconectado
                los hermanos de boer
                Última edición por

                @lelaina:31j45ero:

                el "vasco"?

                :?

                vasco, ca.

                (De vascón).

                1. adj. vascongado. Apl. a pers., u. t. c. s.

                2. adj. Natural de una parte del territorio francés comprendido en el departamento de los Bajos Pirineos. U. t. c. s.

                3. adj. Perteneciente o relativo a esta parte.

                4. m. euskera

                euskera.

                (Del vasco euskera).

                1. adj. Perteneciente o relativo a la lengua vasca.

                1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                • L Desconectado
                  lelaina
                  Última edición por

                  erm… sí, era un poco irónica la pregunta

                  es que no me gusta nada que lo llamen "vasco", me suena... mal

                  qué le voy a hacer

                  1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                  • G Desconectado
                    greychaos
                    Última edición por

                    Pues me parece un poco una tontería. Yo cuando escribo en castellano escribo Cataluña.

                    1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                    • L Desconectado
                      lelaina
                      Última edición por

                      claro, y euskera en euskera es "euskara", no euskera.. no sé si me explico

                      edit: no es mi intención discutir, era simplemente un apunte, que me resultaba (y me resulta) raro escuchar "vasco".

                      1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                      • G Desconectado
                        greychaos
                        Última edición por

                        Sí, hijo sí. Pero no veo que discusión hay que montar sobre la forma en que una lengua extranjera denomina algo de tu cultura. Lo que te debería preocupar es que palabras usan los que viven en el País Vasco (ay perdón, Euskadi) y los que hablan el idioma. Es como si nos montaran un pollo los húngaros por no llamarles magiares.

                        1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                        • P Desconectado
                          pericoperodelgado
                          Última edición por

                          pues a mi me suena fatal (y no me gusta nada) cuando veo escrito (o oigo) Lérida, Gerona e incluso Cataluña…

                          1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                          • L Desconectado
                            lelaina
                            Última edición por

                            yo tampoco veo ninguna discusión :D

                            y si me llamas "hijo" al menos dí "hija", que irás mejor encaminado

                            1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                            • G Desconectado
                              greychaos
                              Última edición por

                              @perico:

                              pues a mi me suena fatal (y no me gusta nada) cuando veo escrito (o oigo) Lérida, Gerona e incluso Cataluña…

                              A mi me tocaría los cojones leer Lérida en la autopista viniendo desde Barcelona, pero ya ves lo que me importa que los burgaleses digan Lérida y no Lleida. Lo dicen en su idioma.

                              1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                              • P Desconectado
                                pericoperodelgado
                                Última edición por

                                @greychaos:1wy3vrz3:

                                @perico:

                                pues a mi me suena fatal (y no me gusta nada) cuando veo escrito (o oigo) Lérida, Gerona e incluso Cataluña…

                                A mi me tocaría los cojones leer Lérida en la autopista viniendo desde Barcelona, pero ya ves lo que me importa que los burgaleses digan Lérida y no Lleida. Lo dicen en su idioma.

                                … no... si ya sé que no importa y que tampoco pasa nada... pero que quieres que le haga... no me gusta... yo intento mantener los nombres propios en el idioma original (si puedo y lo se... claro...)... y me gusta que los otros hagan lo mismo ...

                                aunque repito que tampoco es un motivo de enfado ni nada por el estilo... q cada uno haga lo que quiera...

                                1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                • L Desconectado
                                  los hermanos de boer
                                  Última edición por

                                  @perico:

                                  @greychaos:3mz8dkbi:

                                  @perico:

                                  pues a mi me suena fatal (y no me gusta nada) cuando veo escrito (o oigo) Lérida, Gerona e incluso Cataluña…

                                  A mi me tocaría los cojones leer Lérida en la autopista viniendo desde Barcelona, pero ya ves lo que me importa que los burgaleses digan Lérida y no Lleida. Lo dicen en su idioma.

                                  … no... si ya sé que no importa y que tampoco pasa nada... pero que quieres que le haga... no me gusta... yo intento mantener los nombres propios en el idioma original (si puedo y lo se... claro...)... y me gusta que los otros hagan lo mismo ...

                                  aunque repito que tampoco es un motivo de enfado ni nada por el estilo... q cada uno haga lo que quiera...

                                  ¿Y cuando hablas en catalán o castellano hablas de München, Antwerp, Firenza, Wien, London…? Costará seguirte.

                                  1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                  • P Desconectado
                                    pericoperodelgado
                                    Última edición por

                                    @los:

                                    @perico:

                                    @greychaos:2pemr80d:

                                    @perico:

                                    pues a mi me suena fatal (y no me gusta nada) cuando veo escrito (o oigo) Lérida, Gerona e incluso Cataluña…

                                    A mi me tocaría los cojones leer Lérida en la autopista viniendo desde Barcelona, pero ya ves lo que me importa que los burgaleses digan Lérida y no Lleida. Lo dicen en su idioma.

                                    … no... si ya sé que no importa y que tampoco pasa nada... pero que quieres que le haga... no me gusta... yo intento mantener los nombres propios en el idioma original (si puedo y lo se... claro...)... y me gusta que los otros hagan lo mismo ...

                                    aunque repito que tampoco es un motivo de enfado ni nada por el estilo... q cada uno haga lo que quiera...

                                    ¿Y cuando hablas en catalán o castellano hablas de München, Antwerp, Firenza, Wien, London…? Costará seguirte.

                                    jejeje

                                    me refería a lenguas patrias (que es de lo que se hablaba… ¿no?)

                                    ...se intenta decir Donosti, Bilbo, A Coruña... no sé.. cuestión de hermandad pseudonacionalista, supongo

                                    1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                    • G Desconectado
                                      greychaos
                                      Última edición por

                                      Yo tampoco es que cuando hable castellano use todas los topónimos en castellano, pero vamos, tampoco lo veo criticable ni raro que así se haga.

                                      1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                      • L Desconectado
                                        los hermanos de boer
                                        Última edición por

                                        Tenemos una pregunta malévola: Quan aneu de viatge, aneu a Saragossa o a Zaragoza?

                                        1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                        • G Desconectado
                                          greychaos
                                          Última edición por

                                          Jo vaig a Saragossa i voy a Zaragoza.

                                          1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0
                                          • L Desconectado
                                            los hermanos de boer
                                            Última edición por

                                            Bien dicho. La cuestión es que hay gente que exige que digas Girona o Lleida cuando hablas en castellano mientras que en catalán nunca dirían 'Zaragoza'.

                                            1 Respuesta Última respuesta Responder Citar 0

                                            Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.

                                            Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.

                                            With your input, this post could be even better 💗

                                            Registrarse Conectarse
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 89
                                            • 90
                                            • 91
                                            • 92
                                            • 93
                                            • 168
                                            • 169
                                            • 91 / 169
                                            • First post
                                              Last post